-
1 till the cows come home
expr infmlYou can sit there till the cows come home, but Mr Wilson cannot see you just the same — Вы можете сидеть сколько угодно, но господин Уилсон вас все равно не примет
The new dictionary of modern spoken language > till the cows come home
-
2 till the cows come home
разг.бесконечно долго, до бесконечности, целую вечность; ≈ до второго пришествия [выражение, широко распространённое в Англии в XVII-XVIII вв., было потом забыто, но сохранилось в США, откуда снова вернулось в Англию]; см. тж. when the cows come homeSteady, Larry! Steady, boyl I'm here! I'm with you till the cows come home. (J. Conroy, ‘The Disinherited’, part III, ch. II) — Успокойся, Ларри! Успокойся, мальчик! Я здесь. Я всегда буду с тобой.
Whiskey was another matter, but beer he could drink till the cows came home, and it wouldn't affect him. (J. O'Hara, ‘Assembly’, ‘The Pioneer Hep-Cat’) — Виски - совсем другое дело, но пиво Редс мог пить хоть весь день, и оно совсем на него не действовало.
‘I've got to go now,’ she insisted. ‘If you like to wait I'll meet you... about quarter past seven.’ ‘Wait? I'd wait for you till the cows come home.’ (D. Cusack and F. James, ‘Come in Spinner’, ‘Friday III’) — - Мне сейчас нужно уходить, - настаивала Гини. - Если у тебя есть желание подождать, то мы можем встретиться... около четверти восьмого. - Подождать? Я готов ждать тебя хоть вечность.
-
3 till the cows come home
-
4 till the cows come home
до второго пришествия (до бесконечности)We could cheerfully sit here talking till the cows come home.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > till the cows come home
-
5 till the cows come home
долгое ожидание, почти что вечность, всегда и никогдаyou'll be waiting till the cows come home – ты будешь ждать всегда и никогда не дождешься
-
6 till the cows come home
«Пока коровы не придут домой», т. е. бесконечно долго, очень долгое время. Это выражение впервые появилось ещё в 1601 г. Его легко понять, добавив слова «если предоставить их самим себе» или «если бросить их на произвол судьбы».We could end up waiting here till the cows come home. — Возможно, нам придётся ждать здесь целую вечность.
English-Russian dictionary of expressions > till the cows come home
-
7 till the cows come home
долгое ожидание, почти что вечность, всегда и никогдаyou'll be waiting till the cows come home – ты будешь ждать всегда и никогда не дождешься
English-Russian australian expression > till the cows come home
-
8 till the cows come home
1) Общая лексика: когда рак свистнет, неизвестно когда, никогда, очень нескоро, после дождичка в четверг, целую вечность, до бесконечности, до второго пришествия2) Австралийский сленг: всегда и никогда, долгое ожидание, почти что вечность3) Сленг: до вечера4) Образное выражение: до морковкина заговеньяУниверсальный англо-русский словарь > till the cows come home
-
9 till the cows come home
לעולם לא* * *◙ אל םלועל◄ -
10 till the cows come home
-
11 till the cows come home
sampai lama -
12 till the cows come home
uz neierobežotu laiku -
13 till the cows come home
aldrig -
14 till the cows come home
-
15 Till the cows come home
Когда рак на горе свистнет. До второго пришествияDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Till the cows come home
-
16 you'll be waiting till the cows come home
Австралийский сленг: ты будешь ждать всегда и никогда не дождёшьсяУниверсальный англо-русский словарь > you'll be waiting till the cows come home
-
17 wait\ till\ the\ cows\ come\ home
várhatsz rá ítéletnapig, majd ha fagyEnglish-Hungarian dictionary > wait\ till\ the\ cows\ come\ home
-
18 till (or until) the cows come home
paзг.бecкoнeчнo дoлгo, дo бecкoнeчнocти, цeлую вeчнocть; дo втopoгo пpишecтвия [выpaжeниe, шиpoкo pacпpocтpaнённoe в Aнглии в XVII - XVIII вв., былo пoтoм зaбытo, нo coxpaнилocь в CШA, oткудa cнoвa вepнулocь в Aнглию] Steady, Larry! Steady, boy! I'm here! I'm with you till the cows come home (J. Conroy). 'Wait till we start sending you our conversion graphs. Wait till...' 'The cows come home,' said Father Chrisholm dreamily (A. 1. Cronin)Concise English-Russian phrasebook > till (or until) the cows come home
-
19 when the cows come home
разг.никогда; ≈ после дождичка в четверг; см. тж. till the cows come homeA: "When do you expect him to pay back that debt?" B: "When the cows come home, I expect." — А: "Когда он заплатит свой долг? Как вы думаете? Б. Я думаю, никогда."
-
20 until the cows come home
см. till the cows come homeConcise English-Russian phrasebook > until the cows come home
См. также в других словарях:
till the cows come home — For a long time of unforeseeable duration • • • Main Entry: ↑cow * * * till/until/the cows come home informal phrase for a very long time You can keep asking till the cows come home but she’ll never say yes … Useful english dictionary
till the cows come home — This idioms means for a very long time . ( Until the cows come home is also used.) … The small dictionary of idiomes
till the cows come home — ► till the cows come home informal for an indefinitely long time. Main Entry: ↑cow … English terms dictionary
Till The Cows Come Home — Infobox Album | Name = Till The Cows Come Home Type = Album Artist = Farmer Boys Released = 1997 Recorded = Genre = Metal Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Countrified (1996) This album = Till The Cows Come Home (1997) Next album … Wikipedia
till the cows come home — If you say till the cows come home you mean for a long time or forever. To say that a person could do something till the cows come homemeans that they could do it for a ong time. You can ask me till the cows come home but I m not buying … English Idioms & idiomatic expressions
till the cows come home — Meaning For a long but indefinite time. Origin Paraphrased by Groucho Marx in Duck Soup. I could dance with you till the cows come home. Better still, I ll dance with the cows and you come home … Meaning and origin of phrases
till the cows come home — for a long time, for days or weeks A letter from Dave? You ll be waiting till the cows come home! … English idioms
till the cows come home — {adv. phr.} Until sunset; until the last. * /The women in the country used to sit in the spinning room making yarn out of skeins of wool, usually till the cows came home./ … Dictionary of American idioms
till the cows come home — {adv. phr.} Until sunset; until the last. * /The women in the country used to sit in the spinning room making yarn out of skeins of wool, usually till the cows came home./ … Dictionary of American idioms
till\ the\ cows\ come\ home — adv. phr. Until sunset; until the last. The women in the country used to sit in the spinning room making yarn out of skeins of wool, usually till the cows came home … Словарь американских идиом
till/until the cows come home — informal : for a very long time They ll be arguing about this till the cows come home. • • • Main Entry: ↑cow till/until the cows come home see ↑cow, 1 • • • Main Entry: ↑home … Useful english dictionary